Here is the city where I met in dream of tomorrow. The space was twisted more than my head which is inclined around 15 degrees, and even time was flowing with distortion. I could identify the space even I could not find the origin of light, and here was like interior space inside of the interior space or exterior space outside of the exterior space. (Actually, I do not know what it is.) People were playing chess with buildings on the street, and it was not a game which everyone can join. Buildings’ waggish laughter reminds me of an alarm sound, and I woke up through the distorted time flow. In that way, I met the city in dream of tomorrow.
이곳은 내가 내일의 꿈에서 만났던 도시이다. 15도 정도 기울어진 내 고개 이상은 공간은 뒤틀려 있었고, 시간조차 왜곡되어 흐르고 있었다. 빛의 근원지는 모르겠으나 공간을 식별할 수 있었고, 이곳은 마치 내부공간 내부의 내부공간, 혹은 외부공간 외부의 외부공간 같았다. (사실 나도 무엇인지 잘 모르겠다.) 도로 위에서 사람들이 건물로 체스를 두고 있었으나, 모두가 참여할 수 있는 게임은 아니라고 했다. 건물들의 익살스러운 웃음이 알람 소리를 상기시켰고, 나는 왜곡된 시간을 따라 깨어났다. 그렇게 나는 그 도시를 내일의 꿈에서 만났다.
Hide-and-seek (숨바꼭질) (0) | 2020.05.07 |
---|---|
Dawn of dialectic (변증법의 새벽) (0) | 2020.05.07 |
The birth of consciousness (정신의 탄생) (0) | 2020.05.07 |
The prison of language (언어의 감옥) (0) | 2020.05.07 |
An insomnia or a dream (불면증 혹은 꿈) (0) | 2020.05.07 |
댓글 영역